ذكر
الرخصة في
السيراء
للنساء
64- Siyera Kumaşını
Kadınların Giymesine Ruhsat Verilmesi
أخبرنا
الحسين بن
حريث أبو عمار
قال أنا عيسى بن
يونس عن معمر
عن الزهري عن
أنس قال رأيت
على زينب ابنة
النبي صلى
الله عليه
وسلم قميص حرير
سيراء خالفه
الزبيدي روى
عن الزهري عن
أنس أنه رأى
على أم كلثوم
[-: 9503 :-] Enes der ki: Nebi
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in kızı Zeyneb'in, ipek siyera kumaşından
yapılmış bir elbise giydiğini gördüm.
9505, 9506 ve 9507.
hadislerde tekrar gelecektir. - Mücteba: 8/197; Tuhfe: 1540
Diğer tahric: Hadisi
Buhari (5842), Ebu Davud (40589) ve İbn Mace (3598) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا عمرو
بن عثمان عن
بقية قال
حدثني الزبيدي
عن الزهري عن
أنس بن مالك
أنه حدثني أنه
رأى على أم
كلثوم ابنة
النبي صلى
الله عليه وسلم
برد سيراء
والسيراء
المطلع بالقز
قال أبو عبد
الرحمن وهذا
أولى بالصواب
الذي قبله
وبالله
التوفيق
[-: 9504 :-] Enes b. Malik'in
bildirdiğine göre kendisi, Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in kızı Ümmü
Gülsüm'ün üzerinde siyera kumaşından bir aba ve ham ipekten yapılmış enine
çizgili bir elbise görmüştür.
Nesai der ki: Bu rivayet
bir öncekinden daha sağlamdır. Muvaffakiyet Allah'tandır.
Mücteba: 8/197; Tuhfe:
1533
أخبرنا
عمران بن بكار
الحمصي قال
ثنا أبو اليمان
قال أنا شعيب
بن أبي حمزة
قال سأل
الزهري هل
يلبس النساء
الحرير أم لا
فقال أخبرني
أنس بن مالك
أنه رأى على
أم كلثوم بنت
النبي صلى الله
عليه وسلم برد
حرير سيراء
[-: 9505 :-] Şuayb b. Ebı Hamza der
ki: Zühri'ye "Kadınlar ipek giyebilir mi?" diye sorulduğunda şu
karşılığı verdi: "Enes b. Malik bana, Nebi (Sallallahu aleyhi ve
Sellem)'in kızı Ümmü Gülsüm'ün üzerinde ipek siyera kumaşından yapılmış bir
elbise gördüğünü söyledi.
Tuhfe: 1494
أخبرنا يوسف
بن سعيد قال
ثنا حجاج عن
بن جريج قال
بن شهاب
أخبرني أنس بن
مالك أنه رأى
على أم كلثوم بنت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم برد حرير
سيراء
[-: 9506 :-] ibn Şihab'ın bildirdiğine
göre, Enes b. Malik, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in kızı Üm mü
Gülsüm'ün üzerinde ipek siyera kumaşından yapılmış bir elbise görmüştür.
Tuhfe: 1513
9503. hadiste tahrici
yapıldı.
أخبرنا محمد
بن إسماعيل
قال أنا أيوب
بن سليمان قال
حدثني أبو بكر
عن سليمان قال
يحيى قال بن
شهاب أخبرني
أنس بن مالك
أنه رأى على
أم كلثوم بنت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم برد
سيراء
[-: 9507 :-] ibn Şihab'ın
bildirdiğine göre, Enes b. Malik, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in
kızı Üm mü Gülsüm'ün üzerinde siyera kumaşından yapılmış bir elbise görmüştür.
Tuhfe: 1552
9503. hadiste tahrici
yapıldı.
أخبرنا سعيد
بن عمرو
الحمصي قال
ثنا بقية بن الوليد
قال ثنا عبيد
الله بن عمر
عن نافع عن بن عمر
عن النبي صلى
الله عليه
وسلم أنه لم
يكن يرى بالقز
والحرير
للنساء بأسا
قال لي أبو
عبد الرحمن
هذا منكر من
حديث عبيد
الله بن عمر
[-: 9508 :-] Enes b. Malik'in
bildirdiğine göre, Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) kadınların ham ipek ve
ipeği kullanmalarında bir sakınca görmezdi.
Nesai der ki: Bu hadis
Ubeydullah b. Ömer'in münker bir hadisidir.
Tuhfe: 7817
Bu Hadisi Kütüb-i
Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir.